Romain Jean
Romain Jean

inscrit le 07/02/11
34 messages
Matos : 1 avis
Hop les boyzzzz!
En cette nouvelle saison de ski qui va débuter dans quelques mois et en attendant que les nouveaux films sortent, je me suis retaper des petits classiques comme Everyday is Saturday de POOR BOYZ et j'aimerai savoir si vous connaissez un moyen d'avoir les dialogues?

Bon les images...C'est le plus important certes.. Et je me débrouille pas mal en Anglais mais j'ai pas la chance d'en être au point d'être bilingue et ca serai cool de comprendre de A à Z !

Donc si quelqu'un connait qqchose qui en saurai plus...Ben j'suis preneur !

=)
Blackiller
Blackiller

inscrit le 23/02/08
2482 messages
Pas besoin d'être bilingue pour comprendre les dialogues de film de skis, si tu te débrouilles normalement tu comprends.
Romain Jean
Romain Jean

inscrit le 07/02/11
34 messages
Matos : 1 avis
Euh dsl pas toujours!
Je reprends ce que j'ai dis en parlant de Everyday tu peux me dire le début de la phrase de ce que dis Tanner au début du genre avant " ... you have to to one place to find that feeling.. " ?

Biensur qu'on comprends ce qu'ils disent si tu te débrouilles, tu le comprends vaguement mais desfois on aimerai bien savoir ce qu'ils disent exactement !

Puis si t'a tout compris de ce qu'ils disent dans " Like a lion "..
Blackiller
Blackiller

inscrit le 23/02/08
2482 messages
Romain Jean (18 sept. 2011) disait:

Euh dsl pas toujours!
Je reprends ce que j'ai dis en parlant de Everyday tu peux me dire le début de la phrase de ce que dis Tanner au début du genre avant " ... you have to go one place to find that feeling.. " ?


C'est pas le plus compliqué, il dit "It's not like you have to go one place to find that feeling.." en gros, "c'est pas comme si tu devais aller à un endroit précis pour retrouver cette sensation."


Romain Jean (18 sept. 2011) disait:

Biensur qu'on comprends ce qu'ils disent si tu te débrouilles, tu le comprends vaguement mais desfois on aimerai bien savoir ce qu'ils disent exactement !

Puis si t'a tout compris de ce qu'ils disent dans " Like a lion "..


Ah oui, moi ce que je voulais dire c'est qu'avec le contexte et des bases en anglais, tu comprends en gros et tu rates pas grand chose par rapport à un anglophone. ;)
Message modifié 2 fois. Dernière modification par Blackiller, 18/09/2011 - 15:29
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
Bah, déjà les sportifs en général c'est rarement d'un très haut niveau de réflexion, mais alors des freestyleurs, pour peu qu'ils soient déchirés à quelque substances, franchement tu rates pas grand chose...

Je déconne ! Tu parles de sous titres anglais ou français?
karamazofaucunlien
karamazofaucunlien

inscrit le 07/10/06
31K messages
Matos : 8 avis
KillaWhale (18 sep 2011) disait:

Bah, déjà les sportifs en général c'est rarement d'un très haut niveau de réflexion, mais alors des freestyleurs, pour peu qu'ils soient déchirés à quelque substances, franchement tu rates pas grand chose...


C'est pas totalement faux ;)
Romain Jean
Romain Jean

inscrit le 07/02/11
34 messages
Matos : 1 avis
KillaWhale (18 sep 2011) disait:

Bah, déjà les sportifs en général c'est rarement d'un très haut niveau de réflexion, mais alors des freestyleurs, pour peu qu'ils soient déchirés à quelque substances, franchement tu rates pas grand chose...

Je déconne ! Tu parles de sous titres anglais ou français?


Merci pour la traduc.
Ben nimporte du moment qu'on a les sous titres aprés on peux traduire..
C'est sur qu'on comprends en gros je dis pas le contraire mais ca apporterai un petit plus je pense qui ferai pas de mal !

C'est sur que parfois ca vole pas bien haut et que c'est pas si interessant que ça mais répertorié quelques phrases " cultes " des films ca serai pas non plus!
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
karamazofaucunlien (18 sep 2011) disait:

KillaWhale (18 sep 2011) disait:

Bah, déjà les sportifs en général c'est rarement d'un très haut niveau de réflexion, mais alors des freestyleurs, pour peu qu'ils soient déchirés à quelque substances, franchement tu rates pas grand chose...


C'est pas totalement faux ;)


C'est ce que je pense en fait mais je dis que je déconne sinon après y en a qui vont se vexer ^^

Moi j'ai continué l'anglais juste pour les segments de Colby, là c'est con de pas comprendre :-p Ou pour Cody et Henrik dans TWISI :-)

Pour le français les boites ont sûrement pas les moyens de se payer des traducteurs mais c'est vrai que parfois les sous titres seraient parfois les bienvenus pour les non anglophones.
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
Phrases cultes :

- Holy macaroni !
- That was huge !!
- I can't believe your a pro.
- I'm invicible, I don't get hurt..
-

Liste non exhaustive, y en a des dizaines d'autres :-) Faut que je m'en rappelle.
grediN
grediN

inscrit le 27/02/06
670 messages
Matos : 1 avis
C'est vrai que dans les films ou ils racontent tout leur trip avec anecdotes, des sous-titres, même en anglais, ce serait pas de refus
nad02
nad02

inscrit le 12/01/08
1436 messages
KillaWhale (18 sep 2011) disait:

- I can't believe your a pro.


I'm so much better than you!
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
nad02 (18 sep 2011) disait:

KillaWhale (18 sep 2011) disait:

- I can't believe your a pro.


I'm so much better than you!


I'm the best skier on the mountain !!
karamazofaucunlien
karamazofaucunlien

inscrit le 07/10/06
31K messages
Matos : 8 avis
KillaWhale (18 sep 2011) disait:

nad02 (18 sep 2011) disait:

KillaWhale (18 sep 2011) disait:

- I can't believe your a pro.


I'm so much better than you!


I'm the best skier on the mountain !!


Huuuuuuuuuuuuuuuuuuuuge baby, fukin' huuuuuuuuuuuuge!!!
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
karamazofaucunlien (18 sep 2011) disait:

KillaWhale (18 sep 2011) disait:

nad02 (18 sep 2011) disait:

KillaWhale (18 sep 2011) disait:

- I can't believe your a pro.


I'm so much better than you!


I'm the best skier on the mountain !!


Huuuuuuuuuuuuuuuuuuuuge baby, fukin' huuuuuuuuuuuuge!!!


Yes Shane, yes...
Volc@m
Volc@m

inscrit le 06/11/10
66 messages
Au dela du "It was so big man" et du "yeah dude", y'a certaine video qui meriteraient bien des sous titres...D'ailleurs c'est pas trés dur a faire, y'a pas mal de logiciel d'incrustation gratos et relativement simple. Aprés faut trouver la motiv', mais ça fait souvent plaiz quand quelqu'un s'y colle ! En tout cas je bénis les gars qui traduisent certaines séries pour le lendemain de leur sortie aux US !
karamazofaucunlien
karamazofaucunlien

inscrit le 07/10/06
31K messages
Matos : 8 avis
KillaWhale (18 sep 2011) disait:

Yes Shane, yes...


Je crois que Shane était plutôt intelligent lui par contre, il avait l'air d'en avoir dans le crane. Par contre, niveau déconne, il savait lacher les watts, c'est clair ;)
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
Les traductions des séries c'est un niveau de fanatise qui me depasse d'ailleurs.
Volc@m
Volc@m

inscrit le 06/11/10
66 messages
C'est au moins des fanatiques qui font bien leur taf :)
KillaWhale
KillaWhale
Statut : Confirmé
inscrit le 05/02/06
26K messages
Stations : 3 avisMatos : 29 avis
karamazofaucunlien (18 sep 2011) disait:

KillaWhale (18 sep 2011) disait:

Yes Shane, yes...


Je crois que Shane était plutôt intelligent lui par contre, il avait l'air d'en avoir dans le crane. Par contre, niveau déconne, il savait lacher les watts, c'est clair ;)


Shane, c'est un peu le Lemmy du Freeski... C'est Dieu quoi :-) C'est clair que si y en a un que j'aurais aimé rencontrer... D'ailleurs je serais pas contre une traduction de There's something about McConkey.
Modo
skipass.com
skipass.com [Modo]
Statut : Expert
inscrit le 01/02/01
137K messages
Cette discussion est fermée car elle n'a pas enregistré de nouvelles contributions depuis plus de 6 mois.

Si vous souhaitez intervenir sur cette thématique, nous vous invitons à ouvrir un nouveau sujet sur le même thème.

cordialement

Skipass