isèrois
isèrois

inscrit le 09/11/03
26 messages
salut à tous voilà je surf depuis plus d'un an sur ce super site mais une question est venu a moi cet après midi en voyant un autocollant "we tartiflette we trust"
vous traduiser sa comment j'imagine que l'ont va rigoler mais bon comme cela je pourrais mourir en paix et moins c_n!!
aller bye bye a tous . isèrois
jean claude duss
jean claude duss

inscrit le 01/06/04
366 messages
ben g eu que 7 au BAC en anglais, mais selon moi c'est : "nous croyons en la tartiflette" mais sa sonne moins bien en francais !
paloch
paloch

inscrit le 03/01/04
1057 messages
jcroi que C : nous faisons confiance en la tartiflette (jsui pas du tt sur)
pietro-beretta
pietro-beretta

inscrit le 30/09/03
1316 messages
c'est inspiré du "in god we trust " americain, donc, nous croyons en la tartiflette, plusieurs declinaisons possibles /presse.html
isèrois
isèrois

inscrit le 09/11/03
26 messages
ok merci car pour traduire ceci c pas un problème mais c surtout le sens du slogan que je ne captais pas !!! aller bye bye
Modo
skipass.com
skipass.com [Modo]
Statut : Expert
inscrit le 01/02/01
137K messages
Message de nos modérateurs
Message supprimé
skatayann
skatayann

inscrit le 29/02/04
660 messages
traduction de "we tartiflette, we trust" :

nous tartiflette, nous faisons confiance...

humhum ..

sinon je suis (BN) dans sa demarche ..

PyroManu
PyroManu

inscrit le 14/12/02
1404 messages
Matos : 3 avis

Skata, tu peux pas être (BN), meme dans sa démarche.

Ok, je sors.

Modo
skipass.com
skipass.com [Modo]
Statut : Expert
inscrit le 01/02/01
137K messages
Message de nos modérateurs
Message supprimé
skatayann
skatayann

inscrit le 29/02/04
660 messages
tu la sens ma grosse intelligence ? > []
Tomitchy
Tomitchy

inscrit le 15/11/02
12K messages
Matos : 1 avis
il est mawant ce post
Xavman
Xavman

inscrit le 29/04/03
196 messages
claiwe!!
Greg'o skich
Greg'o skich

inscrit le 11/09/03
1617 messages
Et "blah Blah" vous traduisez ça comment, hein dites??
Queyrassette
Queyrassette

inscrit le 14/03/04
488 messages
onomatopé désignant le "bruit" que l'on fait en parlant
le pingouin masqué
le pingouin masqué

inscrit le 27/01/03
324 messages
ca peut aussi être le bruit d'une ventouse percée qui tente de déboucher un évier coincé...

mais je pense pas...

al
al

inscrit le 04/04/04
1773 messages
les skipasseurs des pyrénées ont mis des banderoles itwt pendant le tour de france et le commun des mortels ne voit pas trop le rapport ;par contre voir les photos du post du tour à la mongie ou les flics sont venus voir pour lire la banderole de 32 m étalée dans un alpage sur la route du tour:génial
Modo
skipass.com
skipass.com [Modo]
Statut : Expert
inscrit le 01/02/01
137K messages
Message de nos modérateurs
Message supprimé
roumain78
roumain78

inscrit le 24/03/04
322 messages
C'est pah grahve...
Modo
skipass.com
skipass.com [Modo]
Statut : Expert
inscrit le 01/02/01
137K messages
Message de nos modérateurs
Message supprimé
ak
ak
Statut : Expert
inscrit le 06/02/03
92K messages
y me fais bien rire ce post... merci les gars
bert05
bert05
Statut : Confirmé
inscrit le 11/11/03
6339 messages
figurez-vous que j' ai un larousse de 1994 , et bien tartiflette n' y figure meme pas;
dommage, je voudrais bien connaitre l' éthymologie du mot
par contre j' ai un dico anglais, il y a "tartee-flight", mais je comprens pas la traduction;
dommage , c' est peut etre la solution
Modo
skipass.com
skipass.com [Modo]
Statut : Expert
inscrit le 01/02/01
137K messages
Cette discussion est fermée car elle n'a pas enregistré de nouvelles contributions depuis plus de 6 mois.

Si vous souhaitez intervenir sur cette thématique, nous vous invitons à ouvrir un nouveau sujet sur le même thème.

cordialement

Skipass